بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillahir-Rahmanir-Raheem
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
١ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
‘Amma yatasaa’aloon
1 What are they asking about
٢ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
‘Anin-naba’il-‘azeem
2 About the great news,
٣ الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Allathee hum feehi mukhtalifoon
3 About which they are in disagreement.
٤ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kalla sayalamoon
4 Nay, they will come to know!
٥ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Thumma kalla sayalamoon
5 Nay, again, they will come to know!
٦ أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Alam naj’alil-arda mihaadan
6 Have We not made the earth as a bed,
٧ وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
Wal-jibaala awtaadan
7 And the mountains as pegs
٨ وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Wa khalaqnaakum azwaajan
8 And We have created you in pairs.
٩ وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Wa ja’alna nawmakum subaatan
9 And We have made your sleep as a thing for rest.
١٠ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Wa ja’alnal-layla libaasan
10 And We have made the night as a covering,
١١ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Wa ja’alnan-nahaara ma’aashan
11 And We have made the day for livelihood.
١٢ وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Wa bannaa fawqakum sab’an shidaadan
12 And We have built above you seven strong,
١٣ وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
Wa ja’alnas-siraaja wahhaajan
13 And We have made (therein) a shining lamp.
١٤ وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Wa anzalnaa min al-mu’sirati maa’an thajjaajan
14 And We have sent down from the Mu`sirat water Thajjaj.
١٥ لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Linukhrija bihi habban wa nabaatan
15 That We may produce therewith grains and vegetations,
١٦ وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Wa jannaatin ‘alfafaan
16 And gardens that are Alfaf.
١٧ إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
‘Inna yawma al-fasl kana miqaatan
17 Verily, the Day of Decision is a fixed time,
١٨ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Yawma yunfakhu fee as-soori fata’toona afwaajan
18 The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds.
١٩ وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Wa futihat is-samaa’u fakaanat abwaaban
19 And the heaven shall be opened, and it will become as gates.
٢٠ وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Wa suyyiratil-jibaalu fakaanat saraaban
20 And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
٢١ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Inna jahannama kanat mirsadan
21 Truly, Hell is a place of ambush
٢٢ لِلطَّاغِينَ مَآبًا
Lilttaghina maba
22 A dwelling place for the Taghun,
٢٣ لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Labiṯina fiha aḥqaba
23 They will abide therein Ahqab.
٢٤ لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
La yaḏuquna fiha bardan wala sharaba
24 Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.
٢٥ إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Illa ḥamiman wa ġassaqa
Except Hamim, and Ghassaq
٢٦ جَزَاءً وِفَاقًا
Jaza’an wifaqa
26 An exact recompense (according to their evil crimes).
٢٧ إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Innahum kanu la yarjuna ḥisaba
27 For verily, they used not to look for a reckoning.
٢٨ وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Wakaẓẓabu bi’ayatina kiḏaba
28 But they denied Our Ayat Kidhdhaba.
٢٩ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
Wa kulla shay’in aḥṣaynahu kitaba
29 And all things We have recorded in a Book.
٣٠ فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Fazuqu falan nazeedakum illa ‘adhaba.
30 So taste you. No increase shall We give you, except in torment.
٣١ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Inna-lil-muttaqina mafaza
31 Verily, for those who have Taqwa, there will be a success;
٣٢ حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Ḥada’iqaw wa a’naba
32 Hada’iq and vineyards,
٣٣ وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
Wa kawā’iba atraba
33. And full-breasted [companions] of equal age
٣٤ وَكَأْسًا دِهَاقًا
Wa ka’san dihaqa
34 And a cup Dihaq.
٣٥ لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Lā yasma’una fīha laghwan wa la kizzaba
35 No Laghw shall they hear therein, nor lying;
٣٦ جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Jazā’an min rabbika ‘aṭa’an ḥisaba
36 Rewarded from your Lord with a sufficient gift.
٣٧ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
Rabbis-samawati wal-arḍi wa ma baynahuma, Ar-Raḥman, la yamlikūna minhu khiṭaba
37 The Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Gracious, with Whom th- ey cannot dare to speak.
٣٨ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
Yawma yaqumu r-ruḥu wal-mala’ikatu ṣaffa, la yatakallamuna illa man ‘aḏina lahur-Raḥmanu waqala ṣawaba
38 The Day that Ar-Ruh and the angels will stand forth in rows, they will not speak except him whom Ar-Rahman allows, and he will speak what is right.
٣٩ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
Dhalika l-yawmu l-ḥaqq, faman sha’a ittakhaḏa ila rabbihil maba
39 That is the True Day. So, whosoever wills, let him seek a place with His Lord!
٤٠ إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا
Inna anẓarnakum ‘aẓaban qarība, yawma yanzuru l-mar’u ma qaddama yadahu wa yaqulu l-kafiru ya laytanī kuntu turaba
40 Verily, We have warned you of a near torment — the Day when man will see that which his hands have sent forth, and the disbeliever will say: “Woe to me! Would that I were dust!”
Surah An-Naba – A Profound Revelation about the Day of Judgment
Introduction:
Surah An-Naba is the seventy-eighth chapter of the Holy Quran, consisting of 40 verses (ayahs). It is also known as “The Announcement” or “The Tidings,” and it was revealed in Makkah during the early years of Prophet Muhammad’s (peace be upon him) prophethood. This surah holds immense significance as it discusses the Day of Judgment, emphasizing the importance of belief, accountability, and the consequences of one’s actions.
Verse 1-9: The Great News and Its Deniers
The surah opens with a striking proclamation, “About what are they asking one another?” It highlights that the disbelievers are questioning the truthfulness of the Day of Judgment. The verse emphasizes that the Day of Resurrection is an inevitable event, foretelling great news that will unfold.
Verses 10-16: The Creation of Humanity
These verses shed light on the miraculous creation of humans. Allah recounts how He fashioned them from a drop of semen and intricately designed them. The surah reminds the disbelievers of Allah’s boundless power as He shaped them into perfect human beings with the faculties of hearing, sight, and intellect.
Verses 17-20: The Arrogant Rejecters
Surah An-Naba then portrays the arrogant stance of those who deny the Day of Judgment. They turn away from the signs of Allah, disregarding the consequences of their actions. The surah underscores their ultimate loss and the torment they will face in the Hereafter for their rejection.
Verses 21-30: The Day of Reckoning
These verses expound on the events of the Day of Judgment. The earth will tremble, mountains will crumble, and mankind will be resurrected and gathered before Allah. The surah describes the intense fear and anxiety that will grip people’s hearts as they face the ultimate judgment of their deeds.
Verses 31-35: Distinction between the Righteous and the Sinners
Surah An-Naba illustrates how the righteous will be rewarded with paradise and pleasures, adorned with garments of silk, and served with silver goblets filled with pure drinks. In contrast, the sinful will suffer the scorching heat of Hell, where they will drink boiling water and face a painful torment.
Verses 36-40: An Urgent Reminder
The final verses serve as a stern warning and a call to reflect on the reality of the Day of Judgment. The surah emphasizes the significance of pondering over the signs of Allah and acknowledging the purpose of creation. It urges people not to be heedless of the truth and to take heed from the lessons of the past nations that were destroyed due to their disbelief.
Conclusion:
Surah An-Naba stands as a profound reminder of the Day of Judgment, the reckoning of deeds, and the eternal consequences of one’s actions. It serves as an admonition to reflect on the signs of Allah, to appreciate the gift of life, and to prepare for the Hereafter through righteous deeds and sincere devotion. Through its powerful message and captivating imagery, Surah An-Naba beckons believers to hold steadfast to faith and righteousness and to seek refuge from arrogance and heedlessness. May it inspire us to strive for a life of meaning, compassion, and gratitude, seeking the pleasure of Allah and eternal success in the Hereafter.